Kasas sûresi kapak görseli
Sûre 28 · Mekkî

Kasas

Al-Qasas · 88 ayet
القصص

Kıssalar, Mûsâ'nın doğuşu

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

  1. 1Ayet 1 / 88

    طسم

    Tâ, Sîn, Mîm.

  2. 2Ayet 2 / 88

    تلك آيات الكتاب المبين

    İşte o, apaçık kitabın âyetleridir.

  3. 3Ayet 3 / 88

    نتلو عليك من نبإ موسى وفرعون بالحق لقوم يؤمنون

    Mûsâ ve Fir'avn'ın haberinden Hakk ile sana okuyoruz, iman eden bir kavim için.

  4. 4Ayet 4 / 88

    إن فرعون علا في الأرض وجعل أهلها شيعا يستضعف طائفة منهم يذبح أبناءهم ويستحيي نساءهم ۚ إنه كان من المفسدين

    Firavun o yerde büyüklendi, halkını gruplara ayırdı. Onlardan bir topluluğu güçsüz bırakıyor, oğullarını boğazlıyor, kızlarını sağ bırakıyordu. O, bozgunculardandı.

  5. 5Ayet 5 / 88

    ونريد أن نمن على الذين استضعفوا في الأرض ونجعلهم أئمة ونجعلهم الوارثين

    Dileriz ki, yerde zayıf görülenlere lütufta bulunalım, onları önderler kılalım ve onları vârisler kılalım.

  6. 6Ayet 6 / 88

    ونمكن لهم في الأرض ونري فرعون وهامان وجنودهما منهم ما كانوا يحذرون

    Onları yerde yerleşik kılarız; Fir'avn'a, Hâmân'a ve ordularına da sakındıkları şeyi onlardan gösteririz.

  7. 7Ayet 7 / 88

    وأوحينا إلى أم موسى أن أرضعيه ۖ فإذا خفت عليه فألقيه في اليم ولا تخافي ولا تحزني ۖ إنا رادوه إليك وجاعلوه من المرسلين

    Mûsâ'nın annesine 'Onu emzir, onun için korktuğunda ise onu denize bırak; korkma ve üzülme. Onu sana döndüreceğiz ve onu gönderilenlerden kılacağız' diye vahyettik.

  8. 8Ayet 8 / 88

    فالتقطه آل فرعون ليكون لهم عدوا وحزنا ۗ إن فرعون وهامان وجنودهما كانوا خاطئين

    Fir'avn'ın hanedanı onu bulup aldı ki, sonunda onlara düşman ve hüzün olsun. Fir'avn, Hâmân ve orduları günahkâr idiler.

  9. 9Ayet 9 / 88

    وقالت امرأت فرعون قرت عين لي ولك ۖ لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولدا وهم لا يشعرون

    Fir'avn'ın kadını dedi ki: "Benim için de senin için de bir göz aydınlığıdır; onu öldürmeyin. Umulur ki bize fayda verir veya onu çocuk ediniriz." Onlar ise farkına varmıyorlardı.

  10. 10Ayet 10 / 88

    وأصبح فؤاد أم موسى فارغا ۖ إن كادت لتبدي به لولا أن ربطنا على قلبها لتكون من المؤمنين

    Mûsâ'nın annesinin fuâdı bomboş kaldı. Eğer mü'minlerden olması için kalbini pekiştirmemiş olsaydık, neredeyse onu açığa vuracaktı.

  11. 11Ayet 11 / 88

    وقالت لأخته قصيه ۖ فبصرت به عن جنب وهم لا يشعرون

    Kız kardeşine "Onu izle" dedi. O da onu uzaktan gördü, onlar farkına varmıyorlardı.

  12. 12Ayet 12 / 88

    ۞ وحرمنا عليه المراضع من قبل فقالت هل أدلكم على أهل بيت يكفلونه لكم وهم له ناصحون

    Biz daha önce ona süt emziren kadınları haram kılmıştık. Bunun üzerine kız kardeşi dedi ki: "Onun bakımını sizin için üstlenecek, ona öğüt veren bir ev halkını size göstereyim mi?"

  13. 13Ayet 13 / 88

    فرددناه إلى أمه كي تقر عينها ولا تحزن ولتعلم أن وعد الله حق ولكن أكثرهم لا يعلمون

    Onu annesine döndürdük, gözü aydın olsun ve üzülmesin diye, Allahın vaatinin Hakk olduğunu bilsin diye; fakat onların çoğu bilmezler.

  14. 14Ayet 14 / 88

    ولما بلغ أشده واستوى آتيناه حكما وعلما ۚ وكذلك نجزي المحسنين

    Olgunluk çağına ulaşıp istiva ettiğinde ona hüküm ve bilgi verdik. Muhsinleri işte böyle karşılıklandırırız.

  15. 15Ayet 15 / 88

    ودخل المدينة على حين غفلة من أهلها فوجد فيها رجلين يقتتلان هذا من شيعته وهذا من عدوه ۖ فاستغاثه الذي من شيعته على الذي من عدوه فوكزه موسى فقضى عليه ۖ قال هذا من عمل الشيطان ۖ إنه عدو مضل مبين

    Şehre, halkının gaflet anında girdi. Orada çarpışan iki adam buldu; bu kendi taraftarlarından, şu da düşmanından. Kendi taraftarlarından olan, düşmanından olana karşı ondan yardım diledi. Mûsâ ona bir yumruk vurdu ve işini bitirdi. Dedi ki: Bu, şeytanın amelindendir. O, apaçık saptıran bir düşmandır.

  16. 16Ayet 16 / 88

    قال رب إني ظلمت نفسي فاغفر لي فغفر له ۚ إنه هو الغفور الرحيم

    Dedi ki: "Rabbim, ben nefsime zulmettim, beni bağışla." O da onu bağışladı. O, Gafûr'dur, Rahîm'dir.

  17. 17Ayet 17 / 88

    قال رب بما أنعمت علي فلن أكون ظهيرا للمجرمين

    Dedi ki: "Rabbim! Bana nimet verdiğin şey hakkı için, suçlulara asla destekçi olmayacağım."

  18. 18Ayet 18 / 88

    فأصبح في المدينة خائفا يترقب فإذا الذي استنصره بالأمس يستصرخه ۚ قال له موسى إنك لغوي مبين

    Şehirde korkan ve gözetleyen olarak oldu; dün ondan yardım isteyen, feryat ederek ondan yardım istiyordu. Mûsâ ona dedi: "Sen azgın ve apaçıksın."

  19. 19Ayet 19 / 88

    فلما أن أراد أن يبطش بالذي هو عدو لهما قال يا موسى أتريد أن تقتلني كما قتلت نفسا بالأمس ۖ إن تريد إلا أن تكون جبارا في الأرض وما تريد أن تكون من المصلحين

    İkisinin de düşmanı olan o kişiye şiddetle yakalamak dilediğinde, "Ey Mûsâ! Dün bir nefs öldürdüğün gibi beni de mi öldürmek dileyorsun? Yer yüzünde ancak zorba olmak dileyorsun, ıslah edicilerden olmayı dilemiyorsun." dedi.

  20. 20Ayet 20 / 88

    وجاء رجل من أقصى المدينة يسعى قال يا موسى إن الملأ يأتمرون بك ليقتلوك فاخرج إني لك من الناصحين

    Şehrin en uzak yerinden bir erkek çaba göstererek geldi. Dedi: "Ey Mûsâ, ileri gelenler seni öldürmek için emirleşiyorlar. Çık! Ben sana öğüt verenlerdenim."

  21. 21Ayet 21 / 88
  22. 22Ayet 22 / 88
  23. 23Ayet 23 / 88
  24. 24Ayet 24 / 88
  25. 25Ayet 25 / 88
  26. 26Ayet 26 / 88
  27. 27Ayet 27 / 88
  28. 28Ayet 28 / 88
  29. 29Ayet 29 / 88
  30. 30Ayet 30 / 88
  31. 31Ayet 31 / 88
  32. 32Ayet 32 / 88
  33. 33Ayet 33 / 88
  34. 34Ayet 34 / 88
  35. 35Ayet 35 / 88
  36. 36Ayet 36 / 88
  37. 37Ayet 37 / 88
  38. 38Ayet 38 / 88
  39. 39Ayet 39 / 88
  40. 40Ayet 40 / 88
  41. 41Ayet 41 / 88
  42. 42Ayet 42 / 88
  43. 43Ayet 43 / 88
  44. 44Ayet 44 / 88
  45. 45Ayet 45 / 88
  46. 46Ayet 46 / 88
  47. 47Ayet 47 / 88
  48. 48Ayet 48 / 88
  49. 49Ayet 49 / 88
  50. 50Ayet 50 / 88
  51. 51Ayet 51 / 88
  52. 52Ayet 52 / 88
  53. 53Ayet 53 / 88
  54. 54Ayet 54 / 88
  55. 55Ayet 55 / 88
  56. 56Ayet 56 / 88
  57. 57Ayet 57 / 88
  58. 58Ayet 58 / 88
  59. 59Ayet 59 / 88
  60. 60Ayet 60 / 88
  61. 61Ayet 61 / 88
  62. 62Ayet 62 / 88
  63. 63Ayet 63 / 88
  64. 64Ayet 64 / 88
  65. 65Ayet 65 / 88
  66. 66Ayet 66 / 88
  67. 67Ayet 67 / 88
  68. 68Ayet 68 / 88
  69. 69Ayet 69 / 88
  70. 70Ayet 70 / 88
  71. 71Ayet 71 / 88
  72. 72Ayet 72 / 88
  73. 73Ayet 73 / 88
  74. 74Ayet 74 / 88
  75. 75Ayet 75 / 88
  76. 76Ayet 76 / 88
  77. 77Ayet 77 / 88
  78. 78Ayet 78 / 88
  79. 79Ayet 79 / 88
  80. 80Ayet 80 / 88
  81. 81Ayet 81 / 88
  82. 82Ayet 82 / 88
  83. 83Ayet 83 / 88
  84. 84Ayet 84 / 88
  85. 85Ayet 85 / 88
  86. 86Ayet 86 / 88
  87. 87Ayet 87 / 88
  88. 88Ayet 88 / 88