التكوير
Tekvîr
Dürülme, güneşin toplanışı
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
- 1Ayet 1 / 29
إذا الشمس كورت
Güneş katlanıp dürüldüğünde,
- 2Ayet 2 / 29
وإذا النجوم انكدرت
Yıldızlar bulandığında,
- 3Ayet 3 / 29
وإذا الجبال سيرت
Dağlar yürütüldüğünde,
- 4Ayet 4 / 29
وإذا العشار عطلت
Kıyılmaz mallar bırakıldığında,
- 5Ayet 5 / 29
وإذا الوحوش حشرت
Vahşi hayvanlar bir araya toplandığında,
- 6Ayet 6 / 29
وإذا البحار سجرت
Denizler ateşlendiğinde (suları çekilip, volkanlar halinde ateş püskürdüğünde),
- 7Ayet 7 / 29
وإذا النفوس زوجت
Nefisler eşleştirildiğinde (iyiler iyilerle, kötüler kötülerle bir araya toplandığında),
- 8Ayet 8 / 29
وإذا الموءودة سئلت
Diri diri toprağa gömülen kıza sorulduğunda,
- 9Ayet 9 / 29
بأي ذنب قتلت
"Hangi günahtan dolayı öldürüldü?" diye.
- 10Ayet 10 / 29
وإذا الصحف نشرت
Amel defterleri açıldığında,
- 11Ayet 11 / 29
وإذا السماء كشطت
Gök sıyrılıp açıldığında,
- 12Ayet 12 / 29
وإذا الجحيم سعرت
Cehennem kızıştırıldığında,
- 13Ayet 13 / 29
وإذا الجنة أزلفت
Ve cennet yaklaştırıldığında,
- 14Ayet 14 / 29
علمت نفس ما أحضرت
Herkes ne getirmiş olduğunu anlar.
- 15Ayet 15 / 29
فلا أقسم بالخنس
Şimdi yemin ederim o sinenlere (gündüzleri gözden kaybolan yıldızlara),
- 16Ayet 16 / 29
الجوار الكنس
O akıp akıp yuvasına gidenlere,
- 17Ayet 17 / 29
والليل إذا عسعس
Yöneldiği an geceye,
- 18Ayet 18 / 29
والصبح إذا تنفس
Nefeslendiği (ağardığı) an sabaha ki,
- 19Ayet 19 / 29
إنه لقول رسول كريم
Kuşkusuz o Kur'an, değerli bir elçinin sözüdür.
- 20Ayet 20 / 29
ذي قوة عند ذي العرش مكين
O elçi güçlüdür, Arş'ın sahibinin yanında çok itibarlıdır.
- 21Ayet 21 / 29
مطاع ثم أمين
Orada ona itaat edilir, güvenilir.
- 22Ayet 22 / 29
وما صاحبكم بمجنون
Arkadaşınızı cin çarpmış değildir.
- 23Ayet 23 / 29
ولقد رآه بالأفق المبين
Andolsun o, Cebrail'i açık ufukta gördü.
- 24Ayet 24 / 29
وما هو على الغيب بضنين
O, gayb hakkında cimri de değildir.
- 25Ayet 25 / 29
وما هو بقول شيطان رجيم
O, kovulmuş bir şeytanın sözü değildir.
- 26Ayet 26 / 29
فأين تذهبون
Hâl böyle iken, siz nereye gidiyorsunuz?
- 27Ayet 27 / 29
إن هو إلا ذكر للعالمين
O, âlemler için öğütten başka bir şey değildir,
- 28Ayet 28 / 29
لمن شاء منكم أن يستقيم
İçinizden doğru gitmek isteyenler için.
- 29Ayet 29 / 29
وما تشاءون إلا أن يشاء الله رب العالمين
Âlemlerin Rabbi olan Allah dilemeyince, siz dileyemezsiniz.